:: Tomi RÄISÄNEN: Praeambulum durum (2006)  

  • brass quintet
  • instrumentation: horn (in F), 2 trumpets (in Bb), tenor trombone, tuba
  • duration: ca 4'30"

:: SCORE SAMPLE

 

:: VIDEO SAMPLE 

 

  To order online digital score: go to Edition TROY :: SHEET MUSIC

  To order printed score: go to FIMIC SHEET MUSIC LIBRARY   

 

The Latin title “Praeambulum durum” can be translated as “The Strong Prelude”.  "Strength" in this work implies foremost the loud and forceful sound of brass instruments, which has always greatly impressed me. On the other hand, the harmonic material of the work can also be described as strong. Only two chords (or rather pitch class sets) are employed, which appear separately in their own respective passages. The word “praeambulum” means “prelude”, but also “a walk”. Perhaps the episode in the middle of the work, initiated by the tuba’s ostinato-like gesture, can be interpreted as the heavy footsteps of some gigantic creature.

© Tomi Räisänen, 2007

Le titre latin "Praeambulum durum" peut être traduit par “Prelude fort”. La force de l´oeuvre fait premièrement référence au son fort des cuivres qui m´a toujours impressionné. Deuxièmement, le matériau harmonique peut être charactérisé comme fort. Dans la composition, il y a seulement deux accords utilisés (ou plutôt deux groupes de sons)qui apparaissent séparement formant ses propres endroits strictement définis. Le mot "praeambulum" a deux significations dont la première est «prelude » et la deuxième « promenade ». Vers le milieu de l´oeuvre la partie commencée par un geste ayant l´air ostinato du tuba  
peut être interprêté comme les pas lourds d´un être géant. 


© Tomi Räisänen, 2007
Traduction © Kaarina Varjo

Der lateinische Titel Praeambulum durum" kann als „Starkes Präludium“ übersetzt  werden. Die Stärke des Werkes deutet erstens auf den starken Klang der Blechblasinstrumente hin. Der Klang hat mich immer besonders beeinflusst. Zweitens kann das harmonische Material des Werkes als stark bezeichnet werden. In der Komposition sind nur zwei Akkorde benutzt worden (eher zwei Tongruppen), die einzeln vorkommen und ganz genau begrenzte Stellen bilden. Das Wort "praeambulum" hat zwei Bedeutungen, neben „Präludium“ bedeutet es auch „Spaziergang“. Ungefähr in der Mitte des Werkes fängt Tuba in einer ostinato ähnlicherweise den Teil, der als Tritte eines riesigen Wesens interpretiert werden kann.   

© Tomi Räisänen, 2007
Übersetzung © Kaarina Varjo

Latinankielinen otsikko ”Praeambulum durum” voidaan kääntää muotoon ”Vahva preludi”. Teoksen vahvuus viittaa ensisijaisesti vaskisoitinten voimakkaaseen ääneen, mikä on aina tehnyt minuun suuren vaikutuksen. Toisaalta teoksen harmonista materiaalia voidaan myös luonnehtia vahvaksi. Sävellyksessä on käytetty vain  kahta sointua (tai paremmin joukkoa), jotka esiintyvät erikseen muodostaen omat tarkasti rajatut alueensa. Sana ”praeambulum” tarkoittaa ”preludin” ohella myös ”kävelyä”. Kenties teoksen keskivaiheilla tuuban ostinatomaisella eleellä aloittama jakso voidaan tulkita jonkin jättiläismäisen olennon raskaiksi askeliksi.

© Tomi Räisänen, 2007


:: Share

:: Share on Facebook

Share on Facebook